"/>

    U.S. among 10 most dangerous countries for women: poll

    Source: Xinhua    2018-06-28 11:55:13

    NEW YORK, June 27 (Xinhua) -- The United States was ranked for the first time among the 10 most dangerous countries for women, according to a poll of global experts released on Tuesday.

    Thomson Reuters Foundation surveyed 548 experts on women's issues, asking them which countries they thought were most dangerous for women. The fields used as yardsticks were healthcare, discrimination, cultural traditions, sexual violence, non-sexual violence and human trafficking.

    The United States was ranked third most dangerous country in terms of sexual violence and sixth in terms of non-sexual violence including domestic, physical and mental abuse. Overall it ranked 10th most dangerous country for women.

    The survey was taken after the #MeToo campaign against sexual harassment went viral in the United States in October last year after Hollywood movie mogul Harvey Weinstein was accused of sexual misconduct by more than 70 women.

    Hundreds of women have since publicly accused powerful men in business, government and entertainment of sexual misconduct and thousands have joined the #MeToo movement to share stories of sexual harassment or abuse.

    The United States is the only Western nation appearing in the top 10. The others are India, Afghanistan, Syria, Somalia, Saudi Arabia, Pakistan, Democratic Republic of the Congo, Yemen and Nigeria.

    India, faring worst in terms of cultural traditions, sexual violence and human trafficking, topped the list.

    Editor: ZD
    Related News
    Xinhuanet

    U.S. among 10 most dangerous countries for women: poll

    Source: Xinhua 2018-06-28 11:55:13

    NEW YORK, June 27 (Xinhua) -- The United States was ranked for the first time among the 10 most dangerous countries for women, according to a poll of global experts released on Tuesday.

    Thomson Reuters Foundation surveyed 548 experts on women's issues, asking them which countries they thought were most dangerous for women. The fields used as yardsticks were healthcare, discrimination, cultural traditions, sexual violence, non-sexual violence and human trafficking.

    The United States was ranked third most dangerous country in terms of sexual violence and sixth in terms of non-sexual violence including domestic, physical and mental abuse. Overall it ranked 10th most dangerous country for women.

    The survey was taken after the #MeToo campaign against sexual harassment went viral in the United States in October last year after Hollywood movie mogul Harvey Weinstein was accused of sexual misconduct by more than 70 women.

    Hundreds of women have since publicly accused powerful men in business, government and entertainment of sexual misconduct and thousands have joined the #MeToo movement to share stories of sexual harassment or abuse.

    The United States is the only Western nation appearing in the top 10. The others are India, Afghanistan, Syria, Somalia, Saudi Arabia, Pakistan, Democratic Republic of the Congo, Yemen and Nigeria.

    India, faring worst in terms of cultural traditions, sexual violence and human trafficking, topped the list.

    [Editor: huaxia]
    010020070750000000000000011100001372865771
    主站蜘蛛池模板: 国产寡妇树林野战在线播放| 两个人一上一下剧烈运动| 一个人看的www免费高清| 男人j桶进女人p无遮挡在线观看 | 国产精品久久久久9999高清| 亚洲av日韩av不卡在线观看| 青青草中文字幕| 引诱亲女乱小说完整版18| 亚洲精品国产精品国自产观看 | **一级毛片全部免| 日本高清H色视频在线观看| 又大又硬又爽又深免费看| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站97| 明星ai人脸替换造梦在线播放 | 欧美日韩在线视频一区| 国产成人19禁在线观看| 丰满女邻居的嫩苞张开视频| 琪琪色在线播放| 国产乱子伦精品无码码专区| igao激情在线视频免费| 樱桃视频影院在线播放| 国产97在线观看| 97久人人做人人妻人人玩精品| 最近中文字幕mv在线视频www| 国产aⅴ激情无码久久久无码| 浮力国产第一页| 手机在线观看精品国产片| 亚洲精品成人网站在线观看| 老鸭窝毛片一区二区三区| 在线观看av片| 久久怡红院亚欧成人影院| 皇夫被迫含玉势女尊高h| 国产精品bbwbbwbbw| bt在线www天堂资源网| 最近中文字幕免费mv视频7| 亚洲色图古典武侠| 免费成人福利视频| 性孕妇video国产中国| 亚洲免费闲人蜜桃| 精品综合久久久久久888蜜芽| 国产精品模特hd在线|