Scientists find how bilingual speakers switch between two languages

    Source: Xinhua| 2018-09-11 04:17:43|Editor: yan
    Video PlayerClose

    WASHINGTON, Sept. 10 (Xinhua) -- Researchers revealed some new knowledge about what happened when we switched between different languages that may offer new insights into the nature of bilingualism.

    The study published on Monday in the journal Proceedings of the National Academy of Sciences showed that the neural activity in that process was exclusively associated with disengaging from one language and then engaging with a new one.

    "This research unveils for the first time that while disengaging from one language requires some cognitive effort, activating a new language comes relatively cost-free from a neurobiological standpoint," said the paper's senior author Liina Pylkkanen, a professor in New York University (NYU)'s Department of Linguistics and Department of Psychology.

    Previous research has linked language switching with increased activity in areas associated with cognitive control in the prefrontal and anterior cingulate cortices. However, it was unknown whether it is disengaging from the previous language or engaging in a new language that drives this activity.

    This is largely because these two processes happen simultaneously when participants switch, say, from speaking Spanish to speaking English, turning Spanish "off" and turning English "on" happen at the same time.

    The researchers studied bilingual individuals fluent in English and American Sign Language (ASL), who often produce both languages simultaneously.

    "The fact that they can do both at the same time offers a unique opportunity to disentangle engagement and disengagement processes, that is, how they turn languages 'on' and 'off'," said the paper's lead author Esti Blanco-Elorrieta, a postdoctoral candidate at NYU.

    Therefore, the researchers could ask the participants to go from producing both languages to producing only one, thus isolating the process of turning a language "off", or to switch from producing a single language to producing both, thus isolating the process of turning a language "on."

    They used magnetoencephalography and observed bilingual signers/speakers who viewed the same pictures and named them with semantically identical expressions.

    The results showed that when bilinguals fluent in ASL and English switched languages, turning a language "off" led to increased activity in cognitive control areas while turning a language "on" was no different than not switching.

    In other words, the brain's work was devoted to turning "off" a language, with little to no cognitive effort required in turning "on" a second language--regardless of whether it was spoken or signed language, according to the study.

    They also found that for such speakers, producing two words simultaneously (one sign and one spoken word) was not necessarily more cognitively costly than producing only one.

    Rather, producing both at the same time was easier than having to suppress the dominant language (in this case English) in order to name the picture on the screen only in ASL.

    TOP STORIES
    EDITOR’S CHOICE
    MOST VIEWED
    EXPLORE XINHUANET
    010020070750000000000000011105521374592561
    主站蜘蛛池模板: gogo人体销魂baoyu231| 亚洲国产成人久久一区久久| 黄色网址免费大全| 大胸小子bd在线观看| 久久不射电影院| 欧美乱大交XXXXX潮喷| 免费又黄又爽又猛的毛片| 颤声娇是什么意思| 国产精品理论片在线观看| 丝瓜草莓www在线观看| 日韩毛片在线视频| 亚洲欧美久久精品1区2区| 精品人妻少妇一区二区| 国产凌凌漆免费观看国语高清| 2023悦平台今天最近新闻| 婷婷六月久久综合丁香可观看| 久久午夜无码鲁丝片直播午夜精品 | 在线毛片片免费观看| 中文字幕一二三区| 日韩欧美亚洲精品| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 穿透明白衬衫喷奶水在线播放| 国产午夜亚洲精品不卡免下载| 三级网站在线免费观看| 天天在线天天综合网色| 中文字幕一区日韩精品| 日本精品视频一区二区| 亚洲中文字幕久久精品无码2021| 激情婷婷成人亚洲综合| 动漫无遮挡在线观看| 色综合蜜桃视频在线观看| 国产成人精品午夜二三区| 24小时免费看片| 大妹子影视剧在线观看免费| 东方美女大战黑人mp4| 日日操天天操夜夜操| 久久精品资源站| 欧洲三级在线观看| 亚洲精品国产肉丝袜久久| 精品96在线观看影院| 四虎影视在线影院4hutv|